精衛填海譯文 精衛填海文言文譯文
精衛填海譯文 精衛填海文言文譯文

《精衛填海》的翻譯:炎帝的小女兒,名為女娃。有一次,女娃在東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化身為精衛鳥。精衛鳥常常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。精衛填海的傳說出自《山海經》。

《精衛填海》的原文
炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙于東海。
注釋:
炎帝之少女:炎帝的小女兒。
溺:溺水,淹沒。
故:因此。
為:化為,成為。
堙:填塞。

《精衛填海》的故事
相傳炎帝有個小女兒叫女娃,非常活潑美麗,有一天女娃去東海游玩不幸海上起了風浪,象山一樣的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永遠不回來了。她的魂靈變化做了一只小鳥,名叫“精衛”。精衛長著花腦袋、白嘴殼、紅腳爪,大小有點像烏鴉,住在北方的發鳩山。常常銜著西山的樹枝和石子,用來填塞東海,然后發出“精衛、精衛”的悲鳴,好像在呼喚著自己。
發表評論




暫時沒有評論,來搶沙發吧~