誡子書原文及翻譯(誡子書原文及翻譯七年級語文上冊)
275
2025-05-28
1、《誡子書》翻譯和原文如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
2、《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能冶性。
3、《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
4、誡子書的原文翻譯 原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精⒅,險躁則不能治性。
5、誡子書曾國藩原文及翻譯如下:曾國藩《誡子書》原文 余通籍三十余年,官至極品,而學業(yè)一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。

誡子書的翻譯和原文如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。*慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
翻譯:自從你走了以后,我悶悶不樂,為什么呢?因為我確實老了,所依靠的就是你們了,但都不在跟前,使我很不安。人生在世,很容易過去。所以時間非常寶貴。
《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能冶性。
誡子書曾國藩原文及翻譯如下:曾國藩《誡子書》原文 余通籍三十余年,官至極品,而學業(yè)一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。
原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能冶性。
誡子書翻譯及原文注釋如下:誡子書 【作者】諸葛亮 【朝代】三國時期 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。
《戒子書》原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
1、《誡子書》原文及翻譯 《誡子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。從文中可以看作出諸葛亮是一位品格高潔、才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在此書中。
2、《誡子書》翻譯和原文如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
3、《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
4、誡子書曾國藩原文及翻譯如下:曾國藩《誡子書》原文 余通籍三十余年,官至極品,而學業(yè)一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。
5、《誡子書》原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
《誡子書》原文及翻譯注釋如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
譯文:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。不學習就無法增長才干,沒有志向就無法使學習有所成就。
翻譯:自從你走了以后,我悶悶不樂,為什么呢?因為我確實老了,所依靠的就是你們了,但都不在跟前,使我很不安。人生在世,很容易過去。所以時間非常寶貴。
1、誡子書曾國藩原文及翻譯如下:曾國藩《誡子書》原文 余通籍三十余年,官至極品,而學業(yè)一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。
2、一日慎獨而心安原文翻譯如下:第一個人獨處時思想、言語、行為謹慎就能在處世時做到心安理得,心平氣和。修身養(yǎng)性做人做學問的道路,最難的就是養(yǎng)心,養(yǎng)心中最難的,就是做到在一個人獨處時思想、言語、行為謹慎。
3、誡子書《諸葛亮》【原文】:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。 夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢不能勵精,險躁則不能治性。
發(fā)表評論
暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~