明史紀事本末弘治君臣翻譯 明史紀事本末弘治君臣翻譯義璧
明史紀事本末弘治君臣翻譯 明史紀事本末弘治君臣翻譯義璧

(宣宗宣德)七年,置呂梁漕渠石閘。初,陳瑄以呂梁上洪地險水急,漕舟難行,奏令民于舊洪西岸鑿渠深二尺,闊五丈有奇,夏秋有水,可以行舟。至是,復欲深鑿,置石閘三,時其啟閉以節水,庶幾往來無虞。

翻譯:
(宣宗宣德)七年,在呂梁的漕渠上設置石制水閘。之前,陳瑄因為呂梁山的上洪鎮地勢險峻水流湍急,漕船難以行駛,奏請批準后調用民夫在舊洪西岸開鑿水渠,深二尺,寬五丈多,夏秋季節水量充足,可以行船。到此時,又規劃(將水渠)加深,設置三座石閘,到時候根據水流量的實際情況開啟或關閉石閘以調節水量,預計船只往來沒有問題。

難點詞語:
置石閘三:定語后置,即置三石閘,設置三座石閘。
時:適時;其:代指石閘。
庶幾:文言文表示希望的語氣詞,或許可以。這里可譯為“預計”。

《明史紀事本末》是紀事本末體史書。清谷應泰撰。記載始自元至正十二年(公元1352年)朱元璋起兵,止于崇禎十七年(公元1644年),李自成攻下北京。把這300年間的重要史事,分為80個專題。
發表評論




暫時沒有評論,來搶沙發吧~