采蓮曲翻譯及賞析 采蓮曲 王昌齡詩意
采蓮曲翻譯及賞析 采蓮曲 王昌齡詩意

《采蓮曲》的翻譯:采蓮少女的綠色羅裙與荷葉融為一色,少女的臉龐掩映在荷花中,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。《采蓮曲》一詩通過描繪蓮花池里面如芙蓉的采蓮少女,將采蓮女與周圍的自然環(huán)境描寫為一個和諧的整體,表現(xiàn)出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。

《采蓮曲》的全詩
王昌齡
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。

《采蓮曲》的賞析
《采蓮曲》寫的是采蓮少女,表現(xiàn)出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。全詩前兩句“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”把采蓮少女和周圍的自然環(huán)境組成一個和諧統(tǒng)一的整體,描繪出一幅美麗的圖景。尾句“亂入池中看不見,聞歌始覺有人來”描寫細(xì)膩入微,仿佛讓讀者身臨其境地體會到了詩人當(dāng)時真實的感受,全詩別具一種引人遐想的優(yōu)美意境,具有真切的生活實感。
發(fā)表評論




暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~