中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析
中秋月宋蘇軾的古詩翻譯 中秋月原文翻譯及賞析

《陽關(guān)曲·中秋月》的譯文:夜幕降臨后,晚云收盡,寒氣四溢,銀河無聲地流瀉,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,如玉盤一般。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?

《陽關(guān)曲·中秋月》的原詩
宋代: 蘇軾
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。
此生此夜不長好,明月明年何處看。

《陽關(guān)曲·中秋月》
這首詩描繪的是中秋月景,抒發(fā)了作者與其胞弟共賞中秋月的賞心樂事。作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月,心中充滿聚后不久又得分手的哀傷與感慨。這首小詞寫夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。
發(fā)表評論




暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~