抑曰吾可畏死而棄吾父乎翻譯 抑曰吾可畏死而棄吾父乎出自
抑曰吾可畏死而棄吾父乎翻譯 抑曰吾可畏死而棄吾父乎出自

翻譯:孫抑說(shuō),我難道會(huì)因?yàn)槲窇炙劳龆鴴仐壍粑业母赣H嗎。原句為:“汝父被驅(qū)而東矣,然東軍得所掠民皆殺之,汝慎無(wú)往就死也。”抑曰:“吾可畏死而棄吾父乎?”遂往,出入死地,屢瀕危殆,卒得父以歸。這句古文出自儒家經(jīng)典古籍《孝經(jīng)》。

選文翻譯
有人告訴他說(shuō):“你的父親被驅(qū)趕向東去了,然而東面的軍隊(duì)將掠到的百姓都?xì)⒘耍阈⌒牟灰ニ退懒恕!睂O抑說(shuō):“我難道因?yàn)楹ε滤蓝釛壩业母赣H嗎?”于是前往,進(jìn)入危險(xiǎn)的地方,幾次差點(diǎn)死了,終于帶父親回來(lái)了。

《孝經(jīng)》簡(jiǎn)介
該書是孔子“七十子之徒之遺言”,成書于秦漢之際。自西漢至魏晉南北朝,注解者及百家。現(xiàn)在流行的版本是唐玄宗李隆基注,宋代邢昺疏。全書共分18章。

《孝經(jīng)》的意義
《孝經(jīng)》在中國(guó)倫理思想中,首次將孝親與忠君聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為“忠”是“孝”的發(fā)展和擴(kuò)大,并把“孝”的社會(huì)作用絕對(duì)化神秘化,認(rèn)為“孝悌之至”就能夠“通于神明,光于四海,無(wú)所不通”。
發(fā)表評(píng)論




暫時(shí)沒有評(píng)論,來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~