屈原橘頌(屈原橘頌與長友兮)
本文目錄一覽:
- 1、屈原的橘頌古詩
- 2、橘頌原文及翻譯注釋
- 3、橘頌古詩原文翻譯賞析屈原的詩
- 4、《橘頌》這首詩的意思是什么?
屈原的橘頌古詩
《橘頌》作者:戰國 屈原 后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。精色內白,類可任兮。紛緼宜修,姱而不丑兮。嗟爾幼志,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮?深固難徙,廓其無求兮。
從現世所能見到的詩作看,《橘頌》堪稱中國詩歌史上的第一首詠物詩。屈原巧妙地抓住橘樹的生態和習性,運用類比聯想,將它與人的精神、品格聯系起來,給予熱烈的贊美。
戰國·屈原《橘頌》后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。精色內白,類可任兮。紛缊宜修,姱而不丑兮。嗟爾幼志,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮!深固難徙,廓其無求兮。
屈原——《橘頌》后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮。緣葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。精色內白,類可任兮。紛緼宜修,姱而不丑兮。嗟爾幼志,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮。深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨立。
后皇嘉樹,橘徠服兮是你天地孕育的橘樹喲,生來就適應這方水土的意思。出自戰國時期屈原《橘頌》。原文(節選)后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。譯文 你天地孕育的橘樹喲,生來就適應這方水土。
橘頌原文及翻譯注釋
1、行比伯夷,置以為像兮。翻譯:輝煌的橘樹啊,你生來就適應這南方的水土。你接受了天命,便永遠定居在這里,不再遷徙。你的根深扎在這里,意志堅定,難以撼動。你的綠葉和素雅的花朵,如此繁茂,令人欣喜。你的枝條長而尖刺,果實圓滿。青黃相間的果皮,色彩斑斕。你的內在精色潔白,就像擔任大道的使者。
2、年歲雖少,可師長兮⒄。行比伯夷,置以為像兮⒅。【注釋】:⑴后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。橘徠服兮:適宜南方水土。徠,通“來”。服,習慣。這兩句是指美好的橘樹只適宜生長在楚國的大地。⑵受命:受天地之命,即稟性、天性。
3、白話譯文 你天地孕育的橘樹喲,生來就適應這方水土。稟受了再不遷徙的.使命,便永遠生在南楚。你扎根深固難以遷移,立志是多么地專一。葉兒碧綠花兒素潔,意態又何其繽紛可喜。層層樹葉間雖長有刺,果實卻結得如此圓美。青的黃的錯雜相映,色彩喲簡直燦若霞輝。
橘頌古詩原文翻譯賞析屈原的詩
原文:后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。深固難徙,更一志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。精色內白,類任道兮。紛缊宜修,姱而不丑兮。嗟爾幼志,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮?深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨立,橫而不流兮。
屈原 原文: 譯文:后皇嘉樹,橘徠服兮。 橘啊,你這天地間的佳樹,生下來就適應當地的水土。受命不遷,生南國兮。 你的品質堅貞不變,生長在江南的國度啊。深固難徙,更壹志兮。 根深蒂固難以遷移,那是由于你專一的意志啊。綠葉素榮,紛其可喜兮。 綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。
屈原《橘頌》賞析如下:《橘頌》中詩人通過贊頌橘樹燦爛奪目的外表、堅定不移的美質和純潔無私的高尚品德,表達了詩人扎根故土、忠貞不渝的愛國情懷和特立獨行、懷德自守的人生理想。詩人以橘樹自喻,全詩細致而又精確地描寫橘樹的生長氣候和外在美,又進一步地贊頌它高潔、孤寂超脫、特立獨行的內在品質。
《橘頌》這首詩的意思是什么?
《九章·橘頌》是戰國時期楚國大詩人屈原的作品。這是一首托物言志的詠物詩,表面上歌頌橘樹,實際是詩人對自己理想和人格的表白。全詩可分兩部分,前十六句為第一部分,緣情詠物,重在描述橘樹俊逸動人的外美,以描寫為主;后半部分緣物抒情,轉入對橘樹內在精神的熱情謳歌,以抒情為主。
屈原《橘頌》賞析如下:《橘頌》中詩人通過贊頌橘樹燦爛奪目的外表、堅定不移的美質和純潔無私的高尚品德,表達了詩人扎根故土、忠貞不渝的愛國情懷和特立獨行、懷德自守的人生理想。詩人以橘樹自喻,全詩細致而又精確地描寫橘樹的生長氣候和外在美,又進一步地贊頌它高潔、孤寂超脫、特立獨行的內在品質。
屈原《橘頌》:后皇嘉樹,橘徠服兮。(譯文:你天地孕育的橘樹喲,生來就適應這方水土)受命不遷,生南國兮。(譯文: 稟受了再不遷徙的使命,便永遠生在南楚)深固難徙,更壹志兮。(譯文:你扎根深固難以遷移,立志是多么地專一)綠葉素榮,紛其可喜兮。

出處:屈原的《橘頌》譯文:橘啊,你這天地間的嘉美之樹,生下來就適應這方水土。表達情感:這是一首托物言志的詠物詩,表面上歌頌橘樹,實際是詩人對自己理想和人格的表白。
發表評論

暫時沒有評論,來搶沙發吧~