行路難其一李白(行路難其一李白原文)
本文目錄一覽:
- 1、《行路難》全詩及解釋
- 2、古詩《李白·行路難·其一》注釋與賞析
- 3、李白詩《行路難·其一》翻譯及賞析
- 4、李白《行路難三首(其一)》原文閱讀|賞析
- 5、李白《行路難》三首原文
- 6、行路難李白其一詩句
《行路難》全詩及解釋
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。譯文:金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。心中郁悶,我放下杯筷不愿進餐,拔出寶劍環顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川,想登太行山,莽莽風雪早已封山。
長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。《行路難》釋義如下:金杯里裝的名貴酒,每斗要價十千; 玉盤中盛著精美的菜肴,收費萬錢。胸中郁悶吃不下,我停下杯字放下筷子; 拔出劍環顧四周,我心里委實茫然。想要渡黃河,冰雪堵塞了這條大河; 想要登太行山,莽莽的風雪早把山封住。
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在。長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。注解 珍饈:名貴的菜肴。
古詩《李白·行路難·其一》注釋與賞析
⑨長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風破萬里浪?!雹庠品焊吒叩拇?。賞析 《行路難》是樂府舊題。公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。
通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現了詩人的倔強、自信和他對理想的執著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強大精神力量。
【出處】《行路難·其一》——唐代:李白 行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
李白詩《行路難·其一》翻譯及賞析
翻譯:金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。但心情愁煩使得我放下杯筷,不愿進餐。拔出寶劍環顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。像呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。
賞析 詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行?!笆染埔娞煺妗钡睦畎祝窃谄綍r,因為這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。
詩以“行路難”比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。
【出處】《行路難·其一》——唐代:李白 行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
李白《行路難三首(其一)》原文閱讀|賞析
李白在天寶三年(744) 因遭讒毀,被“賜金放還”。離開長安之際,以《行路難》 為題寫了三首詩。這是第一首。詩人把世路艱難的傳統主題和自己的遭際、感受緊密結合,真實地反映了彼時彼地的復雜矛盾的思想: 于歧路彷徨的苦悶中仍有執著追求的信念。讀其詩,足以想見其人。詩從盛宴寫起。
他那種積極用世的強烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強音:“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要像南朝宋時宗愨(que)所說的那樣,乘長風破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。
但是倔強而又自信的李白,決不愿在離筵上表現自己的氣餒。
六兩句正面寫行路難,冰堵黃河,難以橫渡;雪滿太行,難以攀登。詩人以到名山大川的愿望受阻作比,暗喻人生道路的艱險和理想的難以實現。原來李白被召入京,滿以為會大展抱負,沒想到唐玄宗只是把他當御用文人,后又因得罪權貴,被賜金放還。
李白《行路難》三首原文
【行路難其一】金樽清酒斗十千,玉盤珍羞(同“饈”,美味的食物)直(同“值”,價值)萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。其二 大道如青天,我獨不得出。羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨栗。
行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。(1)詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行?!笆染埔娞煺妗钡睦畎?,要是在平時,因為這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。
行路難 李白 金樽清酒斗十千, 玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食, 拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川, 將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上, 忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難, 多歧路,今安在?長風破浪會有時, 直掛云帆濟滄海。
“行路難”是樂府《雜曲歌辭》舊題,唐代詩人李白的《行路難》一共三首。《行路難·其一》原文:金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難李白其一詩句
行路難·其一 李白 〔唐代〕金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 同:饈;直 同:值)停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難·其一 朝代:唐朝 作者:李白 金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
《行路難·其一》原文及注釋 行路難·其一 唐代:李白 金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 通:饈;直 通:值)停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
【行路難其一】金樽清酒斗十千,玉盤珍羞(同“饈”,美味的食物)直(同“值”,價值)萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難! 多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。此詩大約作于天寶三載(744)李白被排擠出京時。組詩共三首,這里選的是第一首。
李白《行路難·其一》原文和翻譯如下:第一部分原文和翻譯 原文:金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。翻譯:金色的酒杯里倒滿了清酒,每斗價值十千。玉盤里盛著精美的菜肴,價值萬錢。
發表評論

暫時沒有評論,來搶沙發吧~