夕陽西下的意思(夕陽余暉的唯美詩句)
本文目錄一覽:
- 1、夕陽西下落日余暉的意思是什么?
- 2、夕陽西下意思
- 3、用夕陽西下的意思造句
- 4、夕陽西下是什么意思
夕陽西下落日余暉的意思是什么?
1、夕陽西下:指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。雖然意思相同但卻有不同的意境。落日余暉是靜態(tài)的,優(yōu)美的,而夕陽西下是動態(tài)的,生動形象的。
2、意思:落日,夕陽;余暉,傍晚的陽光;指太陽快要落山時的陽光。讀音:luò rì yú huī 引用:柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第一部第二三章:“第二天,他們把掃帚肩到湯河口交貨的時候,落日的余暉已經(jīng)映紅終南山的峰顛了。
3、就是太陽剛落山時的傍晚陽光。落日指“夕陽”或“夕照”。余暉指“傍晚的陽光”。 反義詞:暮靄、殘陽、晚霞、晨曦、夕暮、余光。 近義詞:晨光、旭日。
4、落日余暉的意思是:太陽剛落山時的傍晚陽光。原句:落日余暉映彩霞,綿綿心事向天涯 拼音 luò rì yú huī 詞語解釋 落日指“夕陽”或“夕照”。余暉指“傍晚的陽光”。就是意思是傍晚的陽光;充足的光輝。
夕陽西下意思
“夕陽西下”是指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落?!境烧Z】: 夕陽西下 【拼音】: xī yáng xī xià 【解釋】: 指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。
意思是:指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。夕陽和晚霞是成熟了的朝陽和朝霞,是對下一個黎明的鋪墊,是對下一個黎明的企盼,是太陽暫時告別大千世界的既簡短又經(jīng)典的象形話語。
”夕陽西下“的意思是指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落?!毕﹃栁飨隆暗慕x詞:日落西山。”夕陽西下“的反義詞:旭日東升、晨光熹微。出處:元·馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》:“夕陽西下,斷腸人在天涯。
夕陽西下 (xī yáng xī xià)解釋:指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。出處:元·馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》:“夕陽西下,斷腸人在天涯。”示例:~路途行,越嶺經(jīng)峰十里余。
用夕陽西下的意思造句
夕陽西下,到了晚上,圓圓的明月就會出來了。1 他都告訴我了,你傍晚來找過我,只是我剛好不在家。1 拼音代碼:xgwd 1 沐浴著夕陽,心靜如水,我們向云霧飄蕩的遠(yuǎn)方眺望。
夕陽西下,云兒穿上了美麗的彩裝。夕陽西下,漫步于寺廟之中,聆聽深沉而悠遠(yuǎn)的鐘聲,別有一番意境。夕陽西下,傍晚時分,有一群孩子正在小河中嬉戲打鬧。
夕陽西下的造句:家是夕陽西下時可供飛倦的鳥兒歇息的地方,是風(fēng)雨狂泄時可供憐弱的魚兒躲避的地方,是海外游子日思夜夢有母親溫柔笑容的地方。苦藤老樹昏鴉,食堂又在漲價,同學(xué)餓成瘦馬。夕陽西下,媽媽我要回家。
夕陽和晚霞是成熟了的朝陽和朝霞,是對下一個黎明的鋪墊,是對下一個黎明的企盼,是太陽暫時告別大千世界的既簡短又經(jīng)典的象形話語。夕陽西下人西辭,執(zhí)筆紙上落幾字。又是桃花紛飛時,故人歸家是何日。

造句如下:家是夕陽西下時可供飛倦的鳥兒歇息的地方,是風(fēng)雨狂泄時可供憐弱的魚兒躲避的地方,是海外游子日思夜夢有母親溫柔笑容的地方。夕陽西下,云兒穿上了美麗的彩裝。
夕陽西下是什么意思
1、“夕陽西下”是指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落?!境烧Z】: 夕陽西下 【拼音】: xī yáng xī xià 【解釋】: 指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。
2、”夕陽西下“的意思是指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落?!毕﹃栁飨隆暗慕x詞:日落西山?!毕﹃栁飨隆暗姆戳x詞:旭日東升、晨光熹微。出處:元·馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》:“夕陽西下,斷腸人在天涯。
3、夕陽西下 (xī yáng xī xià)解釋:指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。出處:元·馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》:“夕陽西下,斷腸人在天涯?!笔纠骸吠拘校綆X經(jīng)峰十里余。
4、夕陽西下近義詞 日落西山 【解釋】太陽快要落山。比喻人到老年將死或事物接近衰亡?!境鎏帯棵黢T夢龍《東周列國志》第五十一回:“飲至日落西山,興尚未已?!焙染坪鹊教柨煲渖?,仍然很有興致。
5、意思是:指傍晚日落時的景象。也比喻遲暮之年或事物走向衰落。夕陽和晚霞是成熟了的朝陽和朝霞,是對下一個黎明的鋪墊,是對下一個黎明的企盼,是太陽暫時告別大千世界的既簡短又經(jīng)典的象形話語。
6、夕陽西下,出自《天凈沙·秋思》的漢語成語,意思是指傍晚日落時的景象,也比喻遲暮之年或事物走向衰落。根據(jù)自然規(guī)律,傍晚的太陽會從西邊落下。夕陽對應(yīng)西方,夕取西方之意,因此“夕”字取音為西xī。
發(fā)表評論

暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~