庖丁解牛原文及翻譯(庖丁解牛原文注音)
本文目錄一覽:
庖丁解牛一句話怎么翻譯?
1、庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經首》之會。
2、廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。
3、庖丁解牛翻譯逐字逐句如下:有個名叫丁的廚師給文惠君宰牛。他的手接觸的地方,肩膀靠著的地方,腳踩著的地方,膝蓋頂住的地方,都嘩嘩地響,刀子刺進牛體,發出霍霍的聲音。
4、《庖丁解牛》翻譯:庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。
5、庖丁解牛的全文翻譯如下:有一個名叫庖丁的廚師為文惠君解牛。他手觸牛身,肩靠著牛,腳踩著牛,膝蓋頂著牛。他手舞足蹈,運刀如飛,發出砉砉的響聲,一氣呵成,毫不費力。
6、技盍至此乎:你的技術怎么會高明到這種程度呢?盍通“蓋”,怎樣。2臣之所好者,道也:臣下所注重探究的是解牛的規律。
庖丁解牛原文翻譯一一對應
文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。”譯文 庖丁給梁惠王宰牛。
提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。”庖丁解牛 翻譯:我的生命是有限的,而知識是無限的。
庖丁為文惠君解牛(1),手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然響然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。合于桑林之舞(5),乃中經首之會(6)。

庖丁解牛原文及翻譯
譯文:好的廚師,每年換一把刀,因為他們用刀割肉;一般的廚師,每月換一把刀,因為他們用刀砍斷骨頭。因此,它用了十九年,刀口卻像剛剛從磨石上磨出來一樣。
起初我宰牛的時候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見過完整的牛了(意思是:只看見一個虛線的牛,就是只看見怎么樣去解)。現在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動。
《庖丁解牛》一句一翻譯如下:原文:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
發表評論

暫時沒有評論,來搶沙發吧~