杜甫春夜喜雨(杜甫春夜喜雨中的錦官城指的是)
36
2024-01-04
《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來(lái)得及時(shí)、滋潤(rùn)萬(wàn)物的春雨。詩(shī)人運(yùn)用擬人手法,對(duì)春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動(dòng),繪聲繪形。
詩(shī)意:好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)侯,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。
《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。全詩(shī)的字面意思:好雨似乎會(huì)挑選時(shí)節(jié),降臨在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。

1、選自《春夜喜雨》,作者是唐代杜甫 原文 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。注釋 好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
2、月8日 19:10 春夜喜雨 杜甫 好 雨 知 時(shí) 節(jié),當(dāng) 春 乃 發(fā) 生。隨 風(fēng) 潛 入 夜,潤(rùn) 物 細(xì) 無(wú) 聲。野 徑 云 俱 黑,江 船 火 獨(dú) 明。曉 看 紅 濕 處,花 重 錦 官 城。[注釋] 乃:就。
3、《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。全文:好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。 隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。 野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。 曉看紅濕處,花重錦官城。
4、出自杜甫的《春夜喜雨》全文:好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。譯文:好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。
5、意思:好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。出自唐·杜甫的《春夜喜雨》原文如下:《春夜喜雨》唐·杜甫 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
6、《春夜喜雨》,就是其中最突出的一首。詩(shī)一開頭,杜甫就贊美春夜所下的雨是好雨。為什么是好雨?因?yàn)樵诖杭巨r(nóng)作物非常需要雨水的滋潤(rùn)。農(nóng)諺云:春雨貴如油。正反映了春雨的寶貴。
1、好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)侯,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無(wú)聲地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。
2、及時(shí)的好雨像知道時(shí)節(jié)似的,當(dāng)春天到來(lái)的時(shí)候就飄飄灑灑地下起來(lái),催發(fā)植物生長(zhǎng)。春雨伴著春風(fēng)悄悄地在夜晚下起來(lái),無(wú)聲地滋潤(rùn)著萬(wàn)物。鄉(xiāng)間小徑與天空一片昏暗,唯有江邊船上的一點(diǎn)漁火若隱若現(xiàn),顯得格外明亮。
3、看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開的世界。原文:好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。出處:唐代杜甫的《春夜喜雨》。
4、“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”是唐代詩(shī)人杜甫《春夜喜雨》中的詩(shī)句。這些詩(shī)句的意思是:好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。
5、原文:好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。譯文:好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在春天植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)候。
6、意思是:多好的春雨啊,好像知道時(shí)節(jié)變化,到了春天,它就自然地應(yīng)時(shí)而生。伴隨著和風(fēng)在夜里悄悄飄灑,滋潤(rùn)著萬(wàn)物輕柔而寂然無(wú)聲。
發(fā)表評(píng)論
暫時(shí)沒有評(píng)論,來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~