arrange是什么意思(arrange是什么意思譯)
57
2023-12-17
1、arange用作及物動詞表示「安排」、「準備」時,后面通常接事情,而不接具體的人或東西。如果要接具體的人或東西則需后接介詞for,如以下兩例中的for不宜省去:我們將安排一位有經驗的教師。
2、np.arange函數的意思如下:np.arange是NumPy庫中的一個函數,用于創建等差數列Q。它接受二個參數:起始值、終止值和步長。它會返回一個ndaray對象,包含從起始值開始、按照給定步長遞增的數字,直到不小于終止值。
3、anarrayof的意思是:一排;一批;大量。anarrayof的意思是:一排;一批;大量。
4、range of:在...范圍 例句與用法:A range of endeavor or activity;a province.范圍努力做…的范圍或活動范圍;范圍 A range of hills rose on their left.連綿的小山聳立在他們的左側。
5、短語 Sanda Team 散打隊。Sanda Kickboxing Techniques 自由搏擊散打技法。

arange用作及物動詞表示「安排」、「準備」時,后面通常接事情,而不接具體的人或東西。如果要接具體的人或東西則需后接介詞for,如以下兩例中的for不宜省去:我們將安排一位有經驗的教師。
用法:基本意思是正確有序的安排,可指簡單地排成直行或平行的行列,也指根據計劃而組織歸類,引申可指明確地進入某團組或聯盟。
您好,成都瑞知英語雅思培訓很高興為您解答疑惑。a range of 與 a wide range of都是只范圍大,只是后者強調范圍更大。
np.arange函數的意思如下:np.arange是NumPy庫中的一個函數,用于創建等差數列Q。它接受二個參數:起始值、終止值和步長。它會返回一個ndaray對象,包含從起始值開始、按照給定步長遞增的數字,直到不小于終止值。
anarrayof的意思是:一排;一批;大量。anarrayof的意思是:一排;一批;大量。
英語是一種自然語言,它的文字在很多方面是不具有一成不變的公式。就以 live 為例:llive 居住 / liv / live 實況轉播 / laiv / 通過以上的例子,讓我們知道,公式是靠不住的。
arrange同義詞:organize, arrange, classify, sort arrange同義詞辨析:這些動詞均含使有條理,安排之意。organize 指按計劃或需要把人或物安排組織成一個整體。arrange 指按計劃、秩序、需要和可能等進行安排。
arrange for 為…安排 arrange to 安排 同義詞及辨析(安排):arrange 指按計劃、秩序、需要和可能等進行安排。classify 指按照事物類型、質量或是否相似進行分類。sort 通常指根據類型或種類分類或整理選擇。
organize同義詞:organize, arrange, classify, sort organize同義詞辨析:這些動詞均含使有條理,安排之意。organize 指按計劃或需要把人或物安排組織成一個整體。arrange 指按計劃、秩序、需要和可能等進行安排。
arrange sth.(for sb.):為某人安排某事。搭配:Ill arrange a meeting with the boss tomorrow.我會安排明天和老板會面。arrange to do sth.:安排做某事。
用法:arrange用作動詞,既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞,表示整理,安排,協商計劃等含義。arrange不能跟雙賓語,也不能跟復合賓語。短語:arrange about;arrange for;arrange with。
arrange的用法 ①用作及物動詞。如:a) 用名詞或代詞作賓語。如:We will arrange everything. 你們會安排好一切的。Ive arranged a taxi for you. 我已為你們安排了一輛出租車。有時用于被動語態。
to arrange the details of a meeting 準備會議的各項細節 達成…的協議;解決,調解,調停(糾紛、分歧等):The two sides arranged the sale of the property.雙方達成關于房地產交易的協議。
1、arranged的意思是:安排,準備。arranged相關短語 arranged for.為…作安排;為…作準備。to be arranged.待安排;待公布。arranged marriage.家庭包辦婚姻。as arranged.按照約定,按協商;按照安排。
2、arrange vt. 整理;布置 She arranged the flowers in a vase.她把花瓶里的花插好。
3、ARRANGED 表示已經安排發運。空運提單(Air way bill)是指承運貨物的航空承運人(航空公司)或其代理人,在收到承運貨物并接受托運人空運要求后,簽發給托運人的貨物收據。
4、比較同義句:I’ve arranged for him to attend the meeting.=I’ve arranged that he (should) attend the meeting. 我已安排他去參加會議。
5、在海運提單中,“freight as arranged”通常指的是按照約定或者協議的運費。這個表達沒有特定的貨物或服務指向,它只是一個通用術語,意味著承運人或者運輸公司將按照事先商定的費率或方式收取運費。
6、翻譯成包辦婚姻不是不可,按照中國人的說法,包辦婚姻往往存在著感情色彩,翻譯中不注意就會改變原文的意思了。如果翻譯者一個詞,我覺得“指婚”會比“包辦婚姻”更恰當,當然,具體翻譯請結合上下文。望采納。
發表評論
暫時沒有評論,來搶沙發吧~