蘇軾赤壁賦(蘇軾赤壁賦書法)
63
2023-12-04
1、《赤壁賦》【作者】蘇軾 【朝代】宋,原文: 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
2、作品原文:《赤壁賦》壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
3、下面是我分享的蘇軾赤壁賦全文,一起來看一下吧。 前赤壁賦原文 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
4、赤壁賦 作者:蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
5、赤壁賦原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天。
6、赤壁賦 作者:蘇軾 前赤壁賦原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之,歌窈窕之章。
1、《赤壁賦》原文及翻譯如下:原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
2、原文 篇一 赤壁巍峨,何其雄偉也!江水浩浩,奔流無盡也!念吾嘗誦蘇子之文于昔之二載,其氣魄之渾,胸襟之博,數勵吾于孤寂之際,困逆之中。泛舟楫于湖光山色之中,頗羨古仁人瀟灑凜凜之氣。
3、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
4、下面來看看蘇軾的《赤壁賦》。 《赤壁賦》原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
5、《赤壁賦》【作者】蘇軾 【朝代】宋,原文: 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。

1、《赤壁賦》全文的翻譯如下:壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風緩緩吹來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。
2、(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)。《赤壁賦》原文:《赤壁賦》【作者】蘇軾 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。
3、赤壁賦原文及翻譯如下:原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
4、赤壁賦是一篇以描寫自然景觀為主的文章,它以細膩的筆觸描繪了長江流域的壯美景色。文章的描寫方式非常細致,不僅僅是對自然景觀的形態進行了描繪,更是對自然景觀的精神內涵進行了深刻的探究。
5、《赤壁賦》是北宋文學家蘇軾創作的一篇賦,作于宋神宗元豐五年(1082年)作者貶謫黃州(今湖北黃岡)時。
6、《赤壁賦》是北宋蘇軾寫的一篇賦,整篇賦有其獨特的藝術。下面是我為大家整理的“赤壁賦原文及翻譯”,僅供參考,歡迎大家閱讀。 赤壁賦原文 壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風 徐來,水波不興。
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。
原文 篇一 赤壁巍峨,何其雄偉也!江水浩浩,奔流無盡也!念吾嘗誦蘇子之文于昔之二載,其氣魄之渾,胸襟之博,數勵吾于孤寂之際,困逆之中。泛舟楫于湖光山色之中,頗羨古仁人瀟灑凜凜之氣。
客喜而笑。洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。翻譯:壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章和詩歌。
《赤壁賦》原文:【作者】蘇軾 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
下面來看看蘇軾的《赤壁賦》。 《赤壁賦》原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
作品原文:《赤壁賦》壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
赤壁賦原文及對照翻譯如下:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
蘇軾《赤壁賦》原文及翻譯如下:原文 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
原文 篇一 赤壁巍峨,何其雄偉也!江水浩浩,奔流無盡也!念吾嘗誦蘇子之文于昔之二載,其氣魄之渾,胸襟之博,數勵吾于孤寂之際,困逆之中。泛舟楫于湖光山色之中,頗羨古仁人瀟灑凜凜之氣。
作品原文:《赤壁賦》壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。
《赤壁賦》全文翻譯如下:壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。
作品原文:《赤壁賦》壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
下面來看看蘇軾的《赤壁賦》。 《赤壁賦》原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
發表評論
暫時沒有評論,來搶沙發吧~