嫦娥奔月文言文(跨越千年的夢嫦娥奔月文言文)
本文目錄一覽:
嫦娥奔月文言文翻譯及原文
嫦娥吞下藥,身子立時飄離地面、沖出窗口,向天上飛去。由于嫦娥牽掛著丈夫,便飛落到離人間最近的月亮上成了仙。傍晚,后羿回到家,侍女們哭訴了白天發生的事。
.后羿的妻子嫦娥偷吃了這種藥,飛奔到了月宮,把身子寄托在月宮里。4.阿姆斯特朗 科林斯 奧爾德林 5.日新月異 日積月累(日月如梭) 造句略 嫦娥奔月的原文及翻譯2 文言文 昔者,羿狩獵山中,遇姮娥于月桂樹下。
譯文:以前,后羿在山里面狩獵。在月桂樹下遇到了嫦娥。兩個人就用月桂做證明,結成了夫妻。原文:逮至堯之時,十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。
【嫦娥奔月:譯文】遠古時候天上有十日同時出現,曬得莊稼枯死,民不聊生,一個名叫后羿的英雄,力大無窮,他同情受苦的百姓,拉開神弓,一氣射下九個多太一陽一,并嚴令最后一個太一陽一按時起落,為民造福。
嫦娥奔月的原文及翻譯如下:昔者,羿狩獵山中,遇姮娥于月桂之下。遂結為夫妻,共享長生不老之樂。羿得長生之術,欲與姮娥共赴仙境。然嫦娥以凡人身體未脫,無法隨羿登仙。
嫦娥奔月文言文:羿請不死藥于西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,托身于月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言;月桂高五百丈,下有一人,常砍之,謫令伐樹。
嫦娥奔月文言文和翻譯
1、.后羿的妻子嫦娥偷吃了這種藥,飛奔到了月宮,把身子寄托在月宮里。4.阿姆斯特朗 科林斯 奧爾德林 5.日新月異 日積月累(日月如梭) 造句略 嫦娥奔月的原文及翻譯2 文言文 昔者,羿狩獵山中,遇姮娥于月桂樹下。
2、譯文:以前,后羿在山里面狩獵。在月桂樹下遇到了嫦娥。兩個人就用月桂做證明,結成了夫妻。原文:逮至堯之時,十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。
3、姮娥聞此言,猶豫不決。羿勸姮娥:天地之間,無不散之筵席。人生苦短,當以長生不老為目標。姮娥遂服丹藥,與羿共赴仙境。翻譯成白話文后的嫦娥奔月故事是很久以前,神箭手羿在山中狩獵時遇到了美麗的姮娥。

有沒有嫦娥奔月的文言文及它的翻譯?
1、嫦娥奔月的原文及翻譯1 嫦娥奔月 羿①請不死之藥于西王母,羿妻姮娥②竊之奔月,托身于月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言:月桂高五百丈,下有一人,常斫③之,樹創隨合。
2、【嫦娥奔月:民間傳說】民間的傳說又略有不同,大體謂嫦娥吃了丈夫從西王母那兒偷來的不死之藥后,飛到月宮。但瓊樓玉宇,高處不勝寒,所謂“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”,正是她倍感孤寂之心情的寫照。
3、譯文:以前,后羿在山里面狩獵。在月桂樹下遇到了嫦娥。兩個人就用月桂做證明,結成了夫妻。原文:逮至堯之時,十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。
4、嫦娥奔月的原文及翻譯如下:昔者,羿狩獵山中,遇姮娥于月桂之下。遂結為夫妻,共享長生不老之樂。羿得長生之術,欲與姮娥共赴仙境。然嫦娥以凡人身體未脫,無法隨羿登仙。
發表評論

暫時沒有評論,來搶沙發吧~