夜書所見古詩(夜書所見古詩朗讀視頻)
本文目錄一覽:
- 1、夜書所見古詩全文翻譯
- 2、夜書所見的全詩
- 3、夜書所見古詩的意思
夜書所見古詩全文翻譯
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。翻譯:忽然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。
夜書所見古詩的意思全部翻譯如下:釋義:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。注釋 蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。
《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言絕句。全詩的翻譯:蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
夜書所見古詩的意思翻譯:蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

夜書所見的全詩
出處:葉紹翁〔宋代〕《夜書所見》原文:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。譯文:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。
《夜書所見》這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。原文:夜書所見 (宋)葉紹翁 蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。注釋:①蕭蕭:風聲。②客情:旅客思鄉之情。③挑:用細長的東西撥動。
夜書所見全詩內容是:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。《夜書所見》這首詩是詩人客居異鄉,靜夜感秋所作,抒發了羈旅之愁和深摯的思鄉之情。
夜書所見的古詩如下:《夜書所見》葉紹翁,宋:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。擴展 譯文:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。
夜書所見古詩的意思
1、古詩《夜書所見》的詩意是:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
2、意思是:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。【出處】《夜書所見》——宋代:葉紹翁 蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。
3、《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言絕句。全詩的字面意思:蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
4、該詩以景襯情,動靜結合,以梧葉聲和風聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉的悲情。這首詩是詩人客居異鄉,靜夜感秋所作,抒發了羈旅之愁和深摯的思鄉之情。
發表評論

暫時沒有評論,來搶沙發吧~