詩句翻譯(詩句翻譯英文)
本文目錄一覽:
古詩詞如何翻譯?
1、孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。譯文 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。
2、“風(fēng)清月朗”許譯凝縮為“breezy moon-lit sky”,“breezey”多數(shù)人較為熟悉,而“moon-lit”意思為“皓月當(dāng)空”,這一詞值得借 鑒。
3、古詩詞翻譯技巧應(yīng)用性并不強,因為詩詞中縮減變義的字詞太多了,還有很多為了合轍押韻或者增補字數(shù)而進行的顛倒刪減等。不過有一個小技巧你可以試一試,這個其實更適用于古文。添字法。
4、易明山譯《霍亂時期的愛情》、朱生豪譯《簡愛》、余光中譯《thewickedjohngallagher》我把你所說的這兩個中文譯本算是中英文結(jié)合版,也是近年來出的,《香水》的初版中英文都是意譯為主。
不畏浮云遮望眼全詩翻譯及賞析
1、詩人用事,常有點化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。第三句“不畏”二字作峻語,氣勢奪人?!备≡普谕邸?,用典。
2、不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。散譯 飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。 不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
3、從全詩看,「不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層」的胸襟境界,只有登上天外飛來的高峰才能觸發(fā)得出;但無「聞?wù)f雞鳴見日升」作鋪墊,亦引不出此等胸襟境界。
4、飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
有哪些帶有翻譯的古詩?
1、《錢塘湖春行》唐代:白居易 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
2、英語古詩帶翻譯有:天凈沙·秋思——馬致遠 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。
3、荷笠?guī)标枺嗌姜殮w遠。譯文:青蒼的竹林寺,近晚時傳來深遠的鐘聲。你背著的斗笠還帶著夕陽,獨自歸向遠方的青山。《江南逢李龜年》杜甫 (唐)岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
4、《春暮西園》明代:高啟 綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。釋義:在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。
5、好詩句帶翻譯 《祝英臺近·除夜立春》宋代:吳文英 翦紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語。舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。
6、次北固山下 朝代:唐代 作者:王灣 原文:客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉(xiāng)書何處達?歸雁洛陽邊。譯文 旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。

關(guān)于友誼的詩句及翻譯
1、故人具雞黍,邀我至田家?!虾迫弧哆^故人莊》譯文:老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農(nóng)家。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。
2、桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。出自:唐代李白的《贈汪倫》。譯文:桃花潭的池水雖然有千尺之深,但卻遠遠不及王倫為我送行的情誼。友如作畫須求淡,山似論文不喜平。出自:元代翁朗夫的《尚湖晚步》。
3、友誼的詩句如下:桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!拼畎住顿浲魝悺贩g:桃花潭的池水雖然有千尺之深,但卻遠遠不及王倫為我送行的情誼。、江南無所有,聊贈一枝春。
4、《芙蓉樓送辛漸》作者為唐朝文學(xué)家王昌齡。其古詩全文如下:寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺?!痉g】冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
曾經(jīng)滄海難為水是什么意思解釋一下?
1、“曾經(jīng)滄海難為水”的意思是:曾經(jīng)領(lǐng)略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀。這是唐代詩人元稹的《離思》其四中的詩句?!峨x思》其四全詩如下:曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
2、曾經(jīng)滄海難為水的意思是:曾經(jīng)到過滄海,看到別處的河流也就不足為顧了。后人引用多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與?,F(xiàn)代來說,就是隱約告白的意思。
3、曾經(jīng)滄海難為水,出自《孟子·盡心上》,意譯:曾經(jīng)到過滄海,看到別處的河流也就不足為顧了。后人引用多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。百度百科解釋鏈接網(wǎng)頁鏈接 文中句句體現(xiàn)出作者對愛情的忠貞不渝。
4、意思是:曾經(jīng)到臨過滄海,別處的水就不足為顧;除了巫山,別處的云便不稱其為云。倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因為修道人的清心寡欲,一半是因為曾經(jīng)擁有過的你。
5、意思:曾經(jīng)到臨過滄海,別處的水就不足為顧。“曾經(jīng)滄海難為水”出自唐代詩人元稹的《離思五首·其四》。原文:曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
發(fā)表評論

暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~